Master Lock DH 80 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Master Lock DH 80. Master Lock DH 80 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DH 25, DH 40, DH 55, DH 80

DEHUMIDIFIERSOWNER’S MANUALDÉSHUMIDIFICATEURSMANUEL D’UTILISATIONLUFTENTFEUCHTERBEDIENUNGSANLEITUNGDEUMIDIFICATORIMANUALE OPERATIVODESHUMIDIFICADORESM

Page 2

10BESCHREIBUNGANLIETUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONANLEITUNGEN FÜR DEN EINSATZ GERATESDEDie Luftentfeuchter der Serie DH sind für den Einsatz in Räumenund

Page 3

Während des Transports soll der Luftentfeuchter nicht horizontalgelagert werden;Nachdem das Kabel aufgewickelt worden ist, fasse man den oberenGriff d

Page 4 - INSTRUCTIONS FOR USE

12ABRUSTEN UND ENTSORGENDEDer Luftentfeuchter enthält im Kühlkreislauf die GefrierflüssigkeitR407C unter Druck und öl im Kompressor; wenn das Gerät au

Page 5 - TRANSPORT AND MOVEMENT

13BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNGDEBETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNGBETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG1a Funktionstüchtigkeit und Position d. Schalt

Page 6 - PROBLEM CAUSE REMEDY

Il deumidificatore deve essere disposto possibilmente al centro dellocale da deumidificare e in modo tale da non opporre ostacoli all’a-spirazione e a

Page 7

Fig. 2Infine il trasporto lungo una scala o un piano fortemente inclinato èpiù agevole se l’apparecchio è afferrato come mostrato in Fig. 3.Fig. 3Il d

Page 8 - ENTRETIEN

Fig. 4Quindi si procede come di seguito:• Si collega il recipiente in pressione al gruppo di travaso e quest’ul-timo alla pinza;• Si pinza, forandolo,

Page 9

17DESCRIPTIONINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIONINSTRUCCIONES PARA EL USUARIOESLos deshumidificadores de la serie DH están destinados a tratarlocales qu

Page 10 - BESCHREIBUNG

Durante el transporte el deshumidificador no puede ser colocadohorizontalmente;Tras haber envuelto el cable, asir la manija superior y, sin levantar-l

Page 11 - TRANSPORT UND VERSTELLEN

19PROBLEMAS DE DI FUNCIONAMIANTO, CAUSA, SOLUCIÓNES• Abrir el grifo del condensador a motor, ponerlo en marcha y vaciarel circuito frigorífico;• Parar

Page 12 - ABRÜSTEN UND ENTSORGEN

2CONTROL BOARDTABLEAU DE COMMANDEKONTROLLTAFELQUADRO COMANDITABLEO DE MANDOSBEDIENINGSPANEELCONTROL BOARD - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFELQUADRO

Page 13

20BESCHRIJVINGGEBRUIKSINSTRUCTIESNLDH luchtontvochtigers zijn ontworpen voor ruimtes die sneldrooggemaakt moeten worden, of voor ruimtes waarin een on

Page 14 - DESCRIZIONE

21ONDERHOUDVERVOER EN VERPLAATSINGONTMANTELING EN HET WEGDOENNLOm goed te functioneren moeten het luchtfilter en de interneonderdelen regelmatig gerei

Page 15 - MANUTENZIONE

22VOORKOMENDE STORINGEN, MOGELIJKEOORZAKEN EN VERHELPINGENDe rest van de metalen onderdelen, die koper, aluminium en staalbevatten kunnen gerecycled w

Page 17 - DESCRIPTION

24WIRING DIAGRAMSCHEMA ELECTRIQUESCHALTSCHEMASCHEMA ELETTRICOESQUAMA ELÉCTRICOELEKTRISCH SCHEMAWIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMASCHEMA

Page 18 - MANTENIMIENTO

25LEGENDALEGENDAMV MOTORE VENTILATOREMOTEUR DU VENTILATEURVENTILATOR MOTORFAN MOTORMOTOR VENTILADORVENTILATORMOTORS1 SONDA SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVR

Page 19 - CAUSA SOLUCIÓN

26WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMASCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMAWIRING DIAGRAMSCHEMA ELECTRIQUESCHALTSCHEM

Page 20 - GEBRUIKSAANWIJZING

27LEGENDALEGENDAMV MOTORE VENTILATOREMOTEUR DU VENTILATEURVENTILATOR MOTORFAN MOTORMOTOR VENTILADORVENTILATORMOTORS1 SONDA SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVR

Page 21 - VERVOER EN VERPLAATSING

28TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNICALTECHNISCHE DATENCARATTERISTICHE TECNICHECARACTERISTICAS TECNICASTECHNISCHE GEGEVENSTECHNICAL SPEC

Page 22 - OORZAKEN EN VERHELPINGEN

PRODUCER/PRODUCTER/HERSTELLER/PRODUTTORE/PRODUCTOR/PRODUCENT:DESA Europe BV3364 DA SliedrechtThe Netherlands 3364Tel. +31-10-4376666Fax +31-10-4150910

Page 23

DH dehumidifiers have been designed for use in places which haveto be dried quickly or where an uncontrolled rise in levels of relativehumidity cannot

Page 24 - DH 25; DH 40; DH 55

To work efficiently the air filter and the internal parts of the humidifi-er must be cleaned periodically. To clean the air filter apply com-pressed

Page 25 - COMPRESSORTHERMOSTAAT

6OBSERVED FAULT, POSSIBLE CAUSES AND REMEDIESGBOBSERVED FAULT, POSSIBLE CAUSES AND REMEDIESPROBLEM CAUSE REMEDY1a Check that the the switch is working

Page 26 - ESQUAMA ELÉCTRICO

7DESCRIPTIONINSTRUCTION POUR L’ INSTALLAZIONEINSTRUCTION POUR L’ UNTILISATIONFRLes deshumidificateurs de la série DH sont destinés au traitementde loc

Page 27

sans soulever l’appareil, le faire glisser sur les roues; est nécessai-re de l’incliner légèrement (Fig 2)Fig 2Enfin le transport le long d’un escalie

Page 28 - DESA Europe BV

Fig 4Ensuite il faut procéder de la façon suivante:• Relier le récipient sous pression au groupe de transvasement et cedernier à la pince;• Pincer, en

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire