Master Lock DSKP0615D Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Claviers numériques Master Lock DSKP0615D. Master Lock DSKP0615D Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Keypad Deadbolt

Keypad Deadboltwith light-up keypadPêne dormant à clavier numérique électroniqueCerradora Electrónique con teclado illuminado User Guide / Guide d’uti

Page 2 - Table of Contents

To reactivate the stored codes…Press the “Program” button until the keypad on the exterior of the door begins to flash blue. When it flashes blue you ca

Page 3 - Interior

11SecurityUse the chart below; keep track of your user codes. Do not share your codes with anyone.You can store up to 20 different user codes.If you c

Page 4 - Operation

12Name / User Code

Page 5

13PROBLEM LIGHTS SOLUTIONFUNCTION:Entry of User Code does not engage dial to throw or retract boltRed 1. Ensure you are pushing a button to wake up t

Page 6 - Feature

14PROBLEM LIGHTS SOLUTIONNightWatch® won’t engage – thumb-turn can’t be pulled outNone If thumb-turn cannot be pulled out it can be due to insufficient

Page 7 - Programming

15Technical AssistanceFor additional information or technical assistance, see the installation and operation video at: www.masterdoorlock.comModel Nu

Page 8

Table des matièresFonctions...17Fonctionnement ... 18 - 19Remplacer les piles ...

Page 9

ExtérieurIntérieur(QWHUEXITPROGRAMEXITMOTOREXITClavier numériqueCadranBouton “Enter” (Entrer)Serrure à cléLogement des piles (4 piles A

Page 10

FonctionnementUtiliser votre nouveau pêne dormant électronique est très facile! Suivez les étapes ci-dessous pour le faire fonctionner : Lorsque le c

Page 11 - Security

EXIT(QWHU19(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU

Page 12 - Name / User Code

Table of ContentsTABLE DE MATIÈRES ...16CONTENIDO ...30Features ...

Page 13 - Troubleshooting

Remplacer les pilesReportez-vous à la section « Dépannage » aux pages 13 et 24 lorsque le dispositif indique un état de pile faible.A. Retirez le cou

Page 14

21ProgrammationLe pêne dormant comporte deux codes préconfigurés en usine, mais jusqu’à 20 codes d’utilisateur uniques additionnels peuvent être progra

Page 15 - Technical Assistance

22Comment supprimer un codeAppuyez sur le bouton « Program » jusqu’à ce que le clavier numérique à l’extérieur de la porte se mette à clignoter en ble

Page 16 - Codes préconfigurés en

23Comment supprimer tous les codesSi, pour quelque raison que ce soit, vous deviez supprimer tous les codes, voici comment procéder :Appuyez sur le bo

Page 17 - Intérieur

Pour réactiver tous les codes en mémoire…Appuyez sur le bouton « Program » jusqu’à ce que le clavier numérique à l’extérieur de la porte se mette à cl

Page 18 - Verrouillé Déverrouillé

25SécuritéUtilisez le tableau ci-dessous pour prendre note de vos codes d’utilisateur. Ne partagez aucun de vos codes avec qui que ce soit.Vous pouvez

Page 19

26PROBLÈME LUMIÈRE SOLUTIONFONCTION:Le fait d’entrer un code d’utilisateur n’actionne pas le cadran pour faire sortir ou rentrer le pêneRouge 1. Assu

Page 20 - Déverrouillé

27PROBLÈME LUMIÈRE SOLUTIONLa fonction NightWatch® ne peut être activéeAucun Assurez-vous que la barrette tournante est à la position verrouillée, que

Page 21 - Programmation

28PROBLÈME LUMIÈRE SOLUTIONImpossible de supprimer tous les codes d’utilisateurRouge Le code d’administrateur a été entré différemment la 1re et la 2e

Page 22

29Assistance techniquePour plus d’information sur l’assistance technique, visionnez la vidéo d’installation et de fonctionnement sur : www.masterdoo

Page 23

ExteriorInterior(QWHUEXITPROGRAMEXITMOTOREXITKeypadDial“Enter” ButtonKey OverrideBattery Compartment (uses 4 AAA batteries)Program Butt

Page 24

ContenidoCaracterísticas ...31Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33Cambi

Page 25 - Sécurité

ExteriorInterior(QWHUEXITPROGRAMEXITMOTOREXITTecladoSelectorBotón “Enter” [Intro]Llave manualCompartimento de baterías (usa 4 baterías

Page 26 - Dépannage

Operación¡No podría ser más fácil usar su nueva cerradura electrónica!Para operar, simplemente siga estos pasos:Cuando no está iluminado el teclado de

Page 27

EXIT(QWHU33(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU

Page 28

Cambiar las bateríasPara las indicaciones de batería baja vea “Solución de problemas” en las páginas 13 y 14 .A. Retire la cubierta interiorB. Reemp

Page 29 - Assistance technique

35ProgramaciónLa cerradura contiene dos códigos prefijados de fábrica pero puede programarse para guardar un total de 20 códigos de usuario adicionales

Page 30 - Contenido

36Borrar un códigoPresione el botón “Program” hasta que el teclado en el exterior de la puerta empiece a destellar de color azul. Cuando destelle de c

Page 31

37Borrar todos los códigosSi por alguna razón desea eliminar todos los códigos, aquí tiene cómo hacerlo.Presione el botón “Program” hasta que el tecla

Page 32 - EXIT EXIT

Para reactivar los códigos guardados…Presione el botón “Program” hasta que el teclado en el exterior de la puerta empiece a destellar de color azul. C

Page 33

39SeguridadUse la tabla a continuación para anotar sus códigos de usuario. No comunique a nadie sus códigos.Puede guardar hasta 20 códigos diferentes

Page 34 - Función NightWatch

OperationUsing your new Electronic Deadbolt couldn’t be easier!To operate, simply follow these steps:When the keypad is not illluminated in green the

Page 35

40PROBLEMA LUCES SOLUCIÓNFUNCIÓN:Al ingresar el código de usuario no se activa el selector para extender o retraer el pestilloRojo 1. Fíjese en pulsa

Page 36

41PROBLEMA LUCES SOLUCIÓNFuncíon NightWatch® nose ActivaráNinguno Revise que la perilla giratoria esté en la posición bloqueada, que el botón de liber

Page 37

42PROBLEMA LUCES SOLUCIÓNNo se pueden borrar todos los códigos de usuarioRojo El código de administrador se ingresó de manera diferente la primera y l

Page 38

43Asistencia técnicaPara obtener información adicional o asistencia técnica, vea el video de instalación y operación en: www.masterdoorlock.comNúmer

Page 39 - Seguridad

109759www.masterlock.com www.masterdoorlock.comMaster Lock Company LLC, Milwaukee, WI 53154 U.S.A. | 800-308-9244Master Lock Canada, Oakville, O

Page 40 - Solución de problemas

EXIT(QWHU5(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU(QWHU

Page 41

Changing the BatteriesFor low battery indications see “Troubleshooting” on pages 13 and 14.A. Remove interior cover.B. Replace batteries with 4 AAA

Page 42

7ProgrammingThe deadbolt contains two factory-preset codes but can be programmed to store up to a total of 20 additional unique user codes. Codes can

Page 43 - Asistencia técnica

8Deleting a CodePress the “Program” button until the keypad on the exterior of the door begins to flash blue. When it flashes blue you can release the b

Page 44

9Deleting All CodesIf for any reason you want to remove all codes here’s how you do it.Press the “Program” button until the keypad on the exterior of

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire